وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and make it your daily bread [as it were] to call the truth a lie

Arthur John Arberry

and do you make it your living to cry lies

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And have ye made it your livelihood that ye should declare it false

Arabic

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ۝٨٢

Transliteration (2021)

watajʿalūna riz'qakum annakum tukadhibūn